Bandeau
mcInform@ctions
Travail de fourmi, effet papillon...
Descriptif du site
Finance Watch
Apprendre le langage de la finance
Article mis en ligne le 22 septembre 2014
dernière modification le 13 septembre 2014

Dans le langage de l’argent, les images et les métaphores continuent à faire le poirier, d’après l’écrivain John Lanchester, dans son article distrayant “Money Talks” publié dans le New Yorker. (...)

Quelques exemples ? « To bail out » veut dire écoper. Le sens de ce verbe est inversé en finance puisqu’il signifie une injection d’argent public dans une institution en faillite ; faire sortir quelque chose de dangereux a été retourné en faire rentrer quelque chose de vital. Le « crédit » a également été inversé, il signifie maintenant une dette. « Risque » veut dire évaluation mathématique précise de la probabilité, tandis que « actifs non stratégiques » signifient déchets.

Ces exemples montrent tous comment le processus d’innovation, d’expérimentation et de progrès dans les techniques financières en est venu à peser sur le langage, jusqu’à ce que les mots changent de signification.

Le langage de l’argent est un outil puissant mais aussi un outil de pouvoir. L’incompréhension est une forme de consentement. Si nous nous autorisons à ne pas comprendre ce langage, alerte John Lanchester, nous approuvons la façon dont le monde fonctionne aujourd’hui.

Le nouveau livre de John Lanchester, « How to speak money » est sorti le 4 septembre 2014.